ID:28

英属哥伦比亚大学基本概述

2017-08-28 15:30:00

  英属哥伦比亚大学被誉为西海岸的明珠,每年都吸引许多世界杰出的学子前来就读,跟着出国留学网一起来了解下英属哥伦比亚大学基本概述吧,欢迎阅读。

blob.png

  The University of British Columbia is a global centre for research and teaching, consistently ranked among the 40 best universities in the world. Since 1915, UBC’s West Coast spirit has embraced innovation and challenged the status quo. Its entrepreneurial perspective encourages students, staff and faculty to challenge convention, lead discovery and explore new ways of learning. At UBC, bold thinking is given a place to develop into ideas that can change the world.

  As one of the world’s leading universities, the University of British Columbia creates an exceptional learning environment that fosters global citizenship, advances a civil and sustainable society, and supports outstanding research to serve the people of British Columbia, Canada and the world.

  At UBC, international engagement has always been a priority. Today, our students, faculty and staff come from around the world and our international research partnerships and publications help us collaborate on a global scale.Student exchanges and joint-degree programs continually expand our learning horizons and ensure we stay connected with top research talent and opportunities in the future.

  一、学校概述

  英属哥伦比亚大学是一个全球研究和教学中心,一直位列全球40所最佳大学之列。自1915年以来,UBC西海岸精神已经接受了创新,挑战了自我。它的企业精神一直在着鼓励学生,员工和教师去挑战、领导、发现和探索新的学习方式。在UBC,大胆的思维是一个发展成可以改变世界的想法的地方。作为世界领先的大学之一,英属哥伦比亚大学创造了一个卓越的学习环境,促进全球公民意识,推进本土和可持续发展的社会,并支持杰出的研究工作,为不列颠哥伦比亚省,加拿大和世界各地的人民服务。在UBC,国际参与一直是重中之重。今天来自世界各地的我们的学生,教职员工,我们的国际研究伙伴关系和出版物帮助我们在全球范围内进行合作。学生交流和联合学位课程不断拓展学习视野,确保与未来顶尖的研究人才和机会保持着紧密的联系。

  二、教研优势

  The heart of The University of British Columbia lies in its people—students, staff, faculty, alumni, and community—and our outstanding learning environment is the outcome of our relationships with one another.Learning takes place within the social and emotional context of each student’s life. Applying new research on education, UBC revolutionizes teaching practices in the classroom and expands learning opportunities outside of it: through community service learning, research and co-op experiences, internships and mentorships, international opportunities, and participation in a rewarding campus life.Through rigorous study within and across disciplines, students acquire the knowledge, inquiry and communication skills, professional abilities, and understanding of other cultures that enhance their personal development and enable them to contribute and lead in a global society.Transformative learning inspires students to flourish in their studies and stay connected with UBC as alumni. Together, faculty, staff, and students share the responsibility for bringing learning to life.

  1.优越的学习环境

  英属哥伦比亚大学的心脏在于其人民 - 学生、员工、教师、校友和社区 - 我们卓越的学习环境是我们彼此之间关系的结果。学习是在每个学生的生活的社会和情感环境中进行的。应用新的教育研究,UBC彻底改变了教室的教学实践,扩大了学习机会:通过社区服务学习、研究、合作经验、实习指导、国际机会和参与有益的校园生活。通过学科内部的严格学习、学生掌握知识、探究和沟通能力、专业能力和对其他文化的理解来增强学生的个人发展,使他们能够在全球社会中做出贡献并领导。变革学习激发学生在学业中蓬勃发展,并与UBC保持联系作为校友。教师、工作人员和、学生共同分担着学习生活的责任。

  UBC is responsible for a quarter of all research conducted in British Columbia. Our strengths—including our interdisciplinary approach, commercialization record, and distributed medical program—point the way forward. Our challenge lies in asking ourselves again: How may we best think what nobody else has thought?Emerging areas of research excellence at UBC reflect some of the world’s most insistent themes in science, technology, social sciences, and the humanities. Finding answers to questions in these and all fields lies in improving the conditions for discovery: Increased knowledge exchange. Partnerships both local and global. A resilient infrastructure grounded in freedom and responsibility.UBC’s research excellence is a key economic driver, a draw for the world’s greatest minds, and an impetus for societal transformation—all that the University’s founders foresaw. We must now think what even they did not, and become more.

  2.研究优势

  UBC是负责的研究项目占不列颠哥伦比亚省进行的所有研究的四分之一。我们的优势 - 包括我们的跨学科方法、商业化记录、分布式医疗计划等等为学生指出前进的道路。我们的挑战在于再次问自己:我们怎么能最好地想到别人没有想到的呢?UBC的新兴研究领域反映了世界上科学、技术、社会科学和人文科学中最坚定的一些主题。寻找这些和所有领域的问题的答案在于改善发现的条件:增加知识交流。本地和全球的伙伴关系。基于自由和责任的有弹性的基础设施。UBC的卓越研究是一个关键的经济驱动因素,吸引世界上最伟大的人才,也是社会转型的动力 - 这一切都是大学创始人所预见的。我们想的不是我们什么不能做,而应该是做的更多。

  UBC exists for the communities it serves: local, provincial, national, and global. An integral part of those communities, the University enters into relationships where decisions about means and ends are made collaboratively, costs and benefits are shared, and learning is reciprocal.Beginning with interest and outreach and moving through engagement and empowerment, UBC recognizes degrees of commitment and nurtures relationships along the full spectrum.With multiple sites and a global reach, UBC dedicates its resources to dialogue and action on issues of public priority. As international acclaim for its community engagement grows, the University honours the time and effort that goes into building respectful community relationships and expands the notion of scholarship to embrace community engagement as both core to the university’s mission and foundational to excellent teaching, learning and research.Community engagement brings the full force of our combined experiences, expertise, and knowledge to bear on the salient questions of our time. Is there anything that, together, we cannot create?

  3.全球性的优势

  UBC存在于其服务的社区:地方、省、国家和全球。作为这些社区的一个组成部分,大学进入关系、决定协商方式和目的、共享成本和收益、学习是互惠的。从兴趣和外展开始,通过参与和赋权、UBC的全方位的参与、并在全方位培养关系。UBC拥有多个网站和全球影响力,将其资源用于公共优先问题的对话和行动。随着国际社会参与度的增长,大学荣获了建立尊重社区关系的时间和精力,并扩大了奖学金的概念,并以优秀的教学,学习和研究为基础。社区参与使我们的经验,将社区参与视为大学使命的核心,专业知识和知识结合了我们时代的突出问题的全部力量。我们坚信,没有什么是我们在一起无法创造的。

  They are volunteers and partners. Ambassadors, advocates, and donors. Mentors to current students and lifelong learners. They live in Vancouver and Kelowna, across Canada, and all around the globe, and they work in every field imaginable. More than a quarter million in number, they embody the values, the knowledge, and the passion of the University, and its commitment to serve the world. They are UBC alumni, and they seek an even closer relationship with their alma mater. UBC is honoured to oblige.The University increases its capacity to involve alumni in meaningful ways. Through partnerships with faculties, student groups, and service providers, and with the support of individuals and communities worldwide, UBC develops programs for grads of every era. UBC builds connections between alumni and current students to foster a sense of community and continuity between generations.UBC is committed to a relationship of mutual contribution and benefit, confident that its effect will extend beyond any of our lifetimes.

  4.校友优势

  他们是志愿者和合作伙伴。大使、倡导者和捐助者。导师是每名毕业或者没有毕业的学生的终身学习者。UBC的校友住在温哥华和基洛纳,遍布加拿大和全球各地,他们在每一个领域你可以想象的到的领域。UBC的校友的数字超过25万人,他们体现了大学的价值观、知识、激情以及对世界服务的承诺。他们是UBC校友,他们与母校寻求更密切的关系。UBC很荣幸。大学增加了有效参与校友的能力。通过与学院,学生团体和服务提供者的伙伴关系,并在全球个人和社区的支持下,UBC开发每个时代毕业生的课程。UBC建立校友和当前学生之间的联系,以培养代代相传的社区和连续性。UBC致力于相互贡献和利益的关系,相信其影响将超出我们的任何人活着的时间。

  We are one humanity and each deeply different. We may find no better place in which to embrace this paradox than the university.Differences in values, circumstance, and intellectual viewpoint have incited humankind’s worst conflicts. Considered with respect, they afford great learning. Wholly embraced, they promise to be our greatest strength.UBC welcomes responsibility for promoting intercultural understanding on its campuses. Working to build community in diversity, the University strives to increase access for all and particularly for historically disadvantaged groups.UBC is a safe place for significant conversations across profound cultural difference. Positioned to engage a full range of local, national, and international experiences and perspectives, UBC collaborates to reduce conflict and generate sustainable solutions to the complex questions of our time.Our task is to re-imagine what UBC is and whom it serves, and to recognize that the University’s foundation is strengthened as the walls between us come down.

  5.学校的理念优势

  我们是一个人类,每个人都有深刻的不同。与大学相比,我们可能找不到拥抱这个悖论的更好的地方。价值观、情境和智慧观点的差异,激起了人类最严重的冲突。考虑到尊重,UBC提供了很大的学习。你可以完全拥抱,承诺是我们最大的力量。UBC欢迎在校园内促进文化间理解的责任。大学致力于建立多元化社区,努力增加所有人,特别是历史上处境不利群体进入学校就读的机会。UBC是一个安全的地方,在深刻的文化差异之间进行重要的对话。UBC致力于从事全方位的国际和国际经验和观点,协同减少冲突,为当时复杂的问题提供可持续的解决方案。我们的任务是重新想象UBC是谁和为了谁服务,并认识到大学的基础得到加强,因为我们之间的隔阂将会下降。

  Great universities are bridges between communities and continents. Hubs of intellectual and cultural interchange, they embody the values of respect and service while expanding opportunities for individuals to carry these values into the world.

  UBC recognizes the inherent power of international learning to reveal new worlds, open spirits, and change lives. The University builds on successes in international teaching, learning, research, and service to increase engagement at every level. International initiatives include research and institutional partnerships; community and overseas service; and international development ventures, all in regions strategically chosen to cultivate our strengths.

  The critical challenges of our day transcend borders. Our ability to address them depends on transcending borders, too: those dividing disciplines and nations. UBC assumes its responsibilities at the centre of dialogue and activity, leading an ethical approach and working with sister institutions to strengthen Canada’s role on the world stage.

  6.卓越的学习氛围

  伟大的大学是社区和大陆之间的桥梁。知识和文化交流枢纽,他们体现了尊重和服务的价值观,同时扩大了个人将这些价值观运用到世界的机会。UBC认可国际学习的固有力量,揭示新世界、开放精神、改变生活。大学建立在国际教学、学习、研究和服务方面的成功,增加了各级的参与度。国际举措包括研究和机构伙伴关系; 社区和海外服务; 和国际发展企业,都在战略上选择培育我们的优势地区。我们这一天的关键挑战超越了边界。我们解决这些问题的能力也取决于超越边界:分裂学科和国家。UBC承担着对话和活动中心的责任,领导了道德的方法,并与姐妹机构合作,加强了加拿大在世界舞台上的作用。

  UBC’s workforce is 19,000 strong. That’s 19,000 unique worlds: individuals with their own families and friends, volunteer commitments, and myriad personal passions. Where they meet is at work, and together they have created not only a world-leading academic institution but also one of Canada’s best places to work.

  Recognizing that an organization is its people, UBC strives first to retain the faculty and staff who have shaped its present success and then to attract those who can best help it uphold the commitments made in this plan.

  UBC sustains an inclusive atmosphere of collegiality and respect by increasing its investment in the coordinated orientation of new recruits, development and recognition programs, health and well-being initiatives, and leader training and support.

  Spectacular natural surroundings and visionary campus plans help make UBC an outstanding place to work, learn, and live. But at the heart of UBC’s world are its people.

  7.教职人员的优势

  UBC的员工人数为19,000人。这是19000个独特的世界:拥有自己的家人和朋友的个人,志愿者的承诺以及无数的个人热情。他们在哪里见面在工作,一起创造了不仅是世界领先的学术机构,也是加拿大最好的工作场所之一。认识到一个组织是其人民,UBC首先努力保持着现在取得成功的教师和员工,然后吸引那些能够最好地帮助其维护在这个计划中作出的承诺的人。UBC通过增加对新员工、发展和认可计划、健康和福利计划以及领导者培训和支持的协调方向的投资,维持合并和尊重的包容气氛。壮观的自然环境和有远见的校园计划有助于使UBC成为工作、学习、生活的杰出人选。但在UBC的世界的核心是它的人民。

  UBC’s workforce is 19,000 strong. That’s 19,000 unique worlds: individuals with their own families and friends, volunteer commitments, and myriad personal passions. Where they meet is at work, and together they have created not only a world-leading academic institution but also one of Canada’s best places to work.

  Recognizing that an organization is its people, UBC strives first to retain the faculty and staff who have shaped its present success and then to attract those who can best help it uphold the commitments made in this plan.

  UBC sustains an inclusive atmosphere of collegiality and respect by increasing its investment in the coordinated orientation of new recruits, development and recognition programs, health and well-being initiatives, and leader training and support.

  Spectacular natural surroundings and visionary campus plans help make UBC an outstanding place to work, learn, and live. But at the heart of UBC’s world are its people.

  8.可持续发展

  UBC认识到,为了满足社会的需求而不损害后代人的需求,需要在每个领域 - 生态,经济和社会方面最聪明的人才做出最大的努力。已经是全球可持续发展领导者,大学在国内率先建立了国际声誉:在温哥华和奥肯那根,UBC将学术,研究和运营的可持续性联系起来,成为一个活的实验室。财政资源谨慎,对社会的任务,UBC支持那些将确保大学的长期韧性及其为未来几代服务的能力的举措。大学创造了以成本为中心的方法,将可持续发展教学与学习纳入所有学科,并鼓励学生、教职员和教师将日常的可持续发展做法摆在大门之外。在课堂上、在校园计划、社区发展以及地方和全球的合作伙伴关系中,UBC体现了希望,我们可以留下我们一个值得我们孩子的拥有的世界。我们不是从祖辈那继承地球,而是替我们的孩子暂时管理地球。

  三、校园环境

  As one of the world’s top research universities, the University of British Columbia has created positive change at home and abroad for more than a century. Today our two major campuses—in Vancouver and the Okanagan—attract, nurture and transform more than 60,000 students from Canada and 140+ countries around the world.

  作为世界顶尖研究型大学之一,英属哥伦比亚大学在一个多世纪以来在国内外形成了积极的变化。今天,温哥华和奥肯那根两个主要校园吸引了来自加拿大和全球140多个国家的6万多名学生。

  The University of British Columbia’s Vancouver campus is located at the western tip of the Point Grey Peninsula in the city of Vancouver in British Columbia, Canada.ore than 400 hectares in size, the stunning campus is surrounded by forest on three sides and ocean on the fourth, and is just a 30 minute bus ride to Vancouver's downtown core. The campus has been located on this site for most of its 100-year history; a location that is the traditional territory of the Musqueam people.The campus also has two additional sites, one in the heart of downtown Vancouver at Robson Square, and another at Great Northern Way.

  As a top-ranked research university, the Vancouver campus is home to some outstanding facilities, including:

  UBC Welcome Centre — the perfect place to start your journey on the Vancouver campus

  TRIUMF — one of the world’s leading laboratories for subatomic physics

  UBC Library — one of Canada’s leading academic libraries, with 21 branches and divisions on this campus

  The Chan Centre for the Performing Arts — one of the world’s great concert halls

  The Centre for Interactive Research in Sustainability (CIRS)

  The Arthur Erickson designed Museum of Anthropology — Canada’s largest teaching museum

  The Beaty Biodiversity Museum — home to Canada’s largest blue whale skeleton

  The world class UBC Botanical Garden and Centre for Plant Research

  The UBC Farm — the only working farm in the city of Vancouver

  Doug Mitchell Thunderbird Sports Centre — home to Thunderbird Ice Hockey and 2010 Winter Olympics Ice Hockey Venue

  Nitobe Memorial Garden — considered one of the top five Japanese Gardens outside of Japan

  1.温哥华校区

  英属哥伦比亚大学温哥华校区位于加拿大不列颠哥伦比亚省温哥华市的Point Gray Peninsula的西端。超过400公顷的大小,令人惊叹的校园四面环绕着三面森林,海洋四周环绕,距离温哥华市中心只有30分钟的巴士车程。校园一直位于该网站大部分的100年的历史 ; 这个地方是Musqueam人的传统领地。校园还有两个附加站点,一个位于温哥华市中心的罗布森广场,另一个位于北极大道。

  温哥华校区作为 排名最高的研究型大学,拥有一些优秀的设施,其中包括:

  UBC欢迎中心 - 在温哥华校区开始您的旅程的完美之地

  TRIUMF - 世界领先的亚原子物理实验室之一

  UBC图书馆 - 加拿大领先的学术图书馆之一,在这个校园里有21个分支机构

  陈表演艺术中心 - 世界上最棒的音乐厅之一

  可持续发展互动研究中心(CIRS)

  亚瑟·埃里克森(Arthur Erickson)设计 了人类学博物馆 - 加拿大最大的教学博物馆

  Beaty生物多样性博物馆 - 加拿大最大的蓝鲸骨架

  世界级的 UBC植物园和植物研究中心

  UBC农场 - 温哥华市唯一的工作农场

  道格·米切尔雷鸟体育中心 - 雷鸟冰球和2010冬季奥运冰球场地

  Nitobe纪念花园被认为是日本以外的五大日本花园之一

  The Okanagan campus is an intimate learning community embracing bold new ways of thinking that attract exceptional students and faculty. More than 8,300 students from throughout the Okanagan region, across Canada and 80 other countries are enrolled in undergraduate and graduate programs in eight faculties and schools.

  Purpose-built for the 21st century, the University of British Columbia’s Okanagan campus opened in Kelowna in 2005. UBC is one of North America’s largest public research and teaching institutions, and one of only two Canadian institutions consistently ranked among the world’s 40 best universities.

  With $14.5 million in annual research funding, and more than 600 research projects underway, the Okanagan campus is earning a reputation as an important, respected centre of learning and research, enhancing knowledge creation and innovation in our region and internationally.

  2.Okanagan校区

  Okanagan校园是一个亲密的学习社区,拥抱大胆的新思维方式,吸引了特殊的学生和教师。来自Okanagan地区,加拿大和其他80个国家的8,300多名学生在8个学院和学校招收本科和研究生课程。UBC是北美最大的公共研究与教学机构之一,也是加拿大唯一一家机构之一,连续四年排名世界40所优秀大学之一,为二十一世纪建成,英属哥伦比亚大学的Okanagan大学校园于基洛纳开设。拥有一千四百五十万美元的年度研究经费,还有600多个研究项目正在进行中,奥肯那根校园正在成为重要的,受人尊敬的学习和研究中心,增强我们地区和国际上的知识创造和创新的声誉。

  Teaching condition

  As one of the three top research universities in Canada, it offers a variety of syllabus (courses) and learning opportunities, and allows students to select courses freely to adapt to various scholars.The UBC regularly invites internationally renowned scholars and scientists to the school for academic reports, where students can learn about today's academic dynamics.School is equipped with the agricultural economics, zoology, forest resource management, computer science, nutrition, oil exploration engineering, geography, history, art, English, German research and so on more than 70 professional, can be awarded bachelor's degree, the double bachelor's, master's and doctoral degree.Secondary and special education teacher training and pre-employment training in law, medicine and dentistry is also one of the education contents of the school.

  The UBC has set up four federally funded research centers that focus on viral pathology, protein engineering, disease genetics and international development.The university of British Columbia for many years has been the only school in the western region to compete with the great universities of the two provinces.In fact, more than 60 percent of all research in British Columbia is conducted at the university of British Columbia.Because of such advantages, the school can provide students with lots of practical opportunities, especially the opportunity to combine theoretical learning with practical research.The school offers a wide range of majors and courses, and many disciplines such as biology are first-class in Canada and even in the world, and all the engineering majors are concentrated in applied sciences."Research" is the mainstream of UBC.

  In UBC, there are restaurants, small restaurants, bars, photocopy centers, gift shops, bowling alley, information desk, photography room, music room and women's center.In addition, there are International students center (International House), which can provide various services for overseas students.

  The Nitobe botanical garden of UBC enjoys a national reputation;The museum of anthropology here is one of the top 10 tourist attractions in the city of vancouver, with the best art and handicrafts of the entire northwest native culture of North America.The UBC also has a Marine biology research station, two research farms, one of the world's largest subatomic cyclotron, which has facilities that meet students' challenges to research.

  四、教学条件

  作为加拿大三大研究型大学之一,它提供各种教学大纲(课程)和学习机会,允许学生自由选择课程,以适应不同的学者。UBC定期邀请国际知名学者和科学家到学校学习学术报告,在那里学生可以了解到当今的学术动态。学校设有农业经济、生态、森林资源管理、计算机科学、营养学、石油勘探工程、地理、历史、艺术、英语、德语等70多个专业,可获学士学位、双学士、硕士和博士学位。法律、医学、牙科等专业教育师资培训和职前培训,也是学校教育内容之一。

  UBC已经建立了四个联邦资助的研究中心,这些研究中心主要关注病毒病理学、蛋白质工程、疾病遗传学和国际发展。多年来,英属哥伦比亚大学一直是西部地区唯一一所与两省优秀大学竞争的学校。事实上,英属哥伦比亚大学60%以上的研究都是在英属哥伦比亚大学进行的。由于具有这样的优势,学校可以为学生提供大量的实践机会,特别是将理论学习与实际研究相结合的机会。学校提供各种专业和课程,许多学科,如生物学,在加拿大乃至世界上都是一流的,所有工程专业的学生都集中在应用科学领域。“研究”是UBC的主流。

  在UBC,有餐厅、小餐馆、酒吧、复印中心、礼品店、保龄球馆、信息桌、摄影室、音乐室和妇女中心。此外,还有国际学生中心(国际学生中心),可为海外学生提供各种服务。

  UBC的Nitobe植物园享有全国声誉;这里的人类学博物馆是温哥华十大旅游胜地之一,拥有北美西北本土文化的最好的艺术和手工艺品。UBC还有一个海洋生物学研究站,两个研究农场,一个世界上最大的亚原子回旋加速器,它有一些设施来满足学生们的研究挑战。

  五、教学课程

  Undergraduate course

  Chemical and biological engineering, civil engineering, computer engineering, electrical engineering, engineering physics, environmental engineering, geological engineering, integrated engineering, materials engineering, mechanical engineering, mining engineering, anthropology, Asian Studies, Canadian Studies, computer science, creative writing, cultural studies, drama, economics, family studies, film studies, French, health research, history, indigenous studies, international relations, linguistics, mathematics, music (performance, composition), philosophy, political research, psychology, visual art, drama research, women studies, accounting, business and computer science, business and economics, finance, business management, human resource management, management information system and marketing, real estate, transportation and logistics, computer science, dental hygiene, education, environment. Design, film production, clinical exercise physiology, community health, kinesiology and health science, health education, law, management, medical laboratory science, midwifery, animal biology, plant application / soil science applications, atmospheric science, biochemistry, biology, biotechnology, chemistry, cognitive system and Environment Earth and ocean science, ecological science, evolutionary biology, environmental chemistry, environmental science, environmental science, food and fresh water, general science, geology, geophysics, Mathematical Sciences, mathematics and economics, mathematics, microbiology and immunology, molecular / cellular chemistry, oceanography, pharmacy, physics, statistics, science, horticulture, animal economy, resources and environment, soil nutrition, food and nutrition science, forestry science, forest resource management, global resource management Management system, conservation of natural resources, nursing, deep processing of wooden products and social work

  1.本科课程

  化学与生物工程、土木工程、计算机工程、电气工程、工程物理、环境工程、地质工程、综合工程、材料工程、机械工程、采矿工程、人类学、亚洲研究、加拿大研究、计算机科学、创意写作、文化研究、戏剧、经济学、家庭研究、电影研究、法语、健康研究、历史、本土研究、国际关系、语言学、数学、音乐(表演、作曲)、哲学、政治研究、心理学、视觉艺术、戏剧研究、妇女研究、会计、商业、计算机科学、商业、经济学、金融、企业管理、人力资源管理行政管理、管理信息系统与营销、房地产、交通与物流、计算机科学、口腔卫生、教育、环境。设计、影视制作、临床运动生理学、社区健康、运动与健康科学、健康教育、法律、管理、医学检验、助产学、动物生物学、植物应用土壤科学中的应用、大气科学、生物化学、生物学、生物技术、化学、认知系统、地球环境与海洋科学、生态科学、进化生物学、环境化学、环境科学、环境科学、食品和淡水,一般科学,地质学,地球物理学,数学科学,数学与经济学、数学、微生物学、免疫学、分子/细胞化学、海洋学、药学、物理、统计、科学、园艺、畜牧经济资源与环境、土壤营养、食品与营养科学、林业科学、森林资源管理、全球资源管理系统、自然资源保护、护理、木制品深加工和社会工作。

  Master Course

  Adult education, agricultural economics, animal science, anthropology, architecture, archival research, archival research and library information management, arts education, Asian Studies, astronomy, Atmospheric Sciences, hearing and speech science, biochemistry and molecular biology, material science, biological complex biomedical engineering, botany, chemistry, business management, children's literature, computer science, counseling psychology, craniofacial science, creative writing, digital media, early childhood education, economics, education management, education management and leadership, education research, electronic and computer engineering, engineering physics, English, experimental medicine, film production, film studies, art, food science, forestry, genetics, geography, geological engineering, geology, geophysics, health management, health science, higher education Pedagogy, history, family economic education, human development, human nutrition, landscape architecture, law, journalism, linguistics, mathematics, engineering mathematics, mathematics education, measurement and evaluation, mechanical engineering, mining engineering, microbiology and immunology, neuroscience, music, music education, nursing, occupation and environmental health, oceanography, pathology, pharmaceutical science, pharmacology, physical therapy, physics, planetary science, plant science, psychology, resource management and environmental studies, social work, sociology, software system, soil science, special education, statistics, women's studies, Animal Science

  2.硕士课程

  成人教育、农业经济学、动物科学、人类学、建筑、档案研究、档案研究与图书馆信息管理、艺术教育、亚洲研究、天文学、大气科学、言语听觉科学、生物化学与分子生物学、材料科学、生物复杂的生物医学工程、植物学、化学、工商管理、儿童文学、计算机科学,咨询心理学,颅面科学、创意写作、数字媒体、幼儿教育、经济学、教育管理、教育管理与领导、教育研究、电子与计算机工程、工程物理、英语、实验医学、电影制作、电影研究、艺术,食品科学、林业、遗传、地理、地质工程、地质学、地球物理学、健康管理、健康科学、高等教育学、历史、家庭经济教育、人类发展、人类营养、景观建筑、法律、新闻学、语言学、数学、工程数学、数学教育测量与评价、机械工程、采矿工程、微生物学和免疫学、神经科学、音乐、音乐教育、护理、职业与环境卫生、海洋学、病理学、药学、药理学、物理疗法、物理、行星科学、植物科学、心理学、资源管理与环境研究、社会工作、社会学、软件系统、S石油科学,特殊教育,统计学,妇女研究,动物科学。

  五、著名校友

  1.诺贝尔奖获得者

  迈克尔·史密斯,1993年诺贝尔化学奖得主伯特伦·布罗克豪斯,1994年诺贝尔物理学奖得主罗伯特·蒙代尔1999年诺贝尔经济学奖得主卡尔威曼;2001年诺贝尔物理学奖得主汉斯德梅尔特;1989年诺贝尔物理学奖得主汉科罗纳;1968年诺贝尔医学奖得主丹尼尔卡尼曼;2002诺贝尔经济学奖得主皮埃尔·伯顿。

  2.其他

  不列颠哥伦比亚有七位诺贝尔奖得主,另有67位罗德学者来自英属哥伦比亚大学。此外,从1928年至2008年止,至少有230名英属哥伦比亚大学学生出赛奥林匹克运动会,赢得共63枚奖牌(18枚金牌、21枚银牌、24枚铜牌)。历史学家及作家L·S·斯塔夫里阿诺斯;历史学家及作家巴瑞·布赞;英国人文社会科学院院士Bruce Birmingham, MBA 1971 总裁; Bank of Nova ScotiaGreg Boland, BCom 1990 总裁和主席,West Face CapitalYvan Bourdeau, MBA 1972 总裁和主席,满地可证券Jeffrey Chen, MBA 1988 总监,ASE Inc.Bill Dalton, BCom 1971 总裁,汇丰银行Martin Glynn, MBA 1972 总裁和主席, 汇丰银行(加拿大)Lindsay Gordon, MBA 1976, 总裁 of 汇丰银行(加拿大)Frank Iacobucci, BCom 1961, 法官,加拿大最高法院, 多伦多大学法学院校长Robert (Bob) Lee, BCom 1956,主席, Prospero GroupV. Paul Lee, BCom 1987 首席运营官,Electronic Arts(EA) Canada and World Wide StudiosGeorge Malpass, BCom 1962, 主席与总裁, Primex Forest ProductsPedro Man, MBA 1981 总裁;星巴克亚洲 Starbucks Coffee Asia Pacific Ltd.John H. McArthur, BCom 1957, 校长, 哈佛商学院Harvard Business SchoolHenry McKinnell, BCom 1965, 主席与总裁, 辉瑞制药Pfizer Inc.Nadir Mohamed, BCom 1978, CEO,Rogers CommunicationsJohn S. Montalbano, BCom 1987, CEO, RBC Global Asset Management, Inc.Dave Mowat, BCom 1978, 主席与总裁ATB FinancialBen Rutledge, BCom 2006, Canadian rower and '08 Olympic gold-medalistGregg Saretsky, MBA 1984, 主席与总裁, 西方航空WestJetWilliam L. Sauder, BCom 1948, 主席; International Forest Products Ltd. and Sauder IndustriesKen Shields, BCom 1971,Rusty Goepel, BCom 1965,创始人, Goepel ShieldsJacki Zehner, BCom 1987, 高盛合伙人President ofWomen Moving Millions, 世界上成为高盛合伙人最年轻的

  3.中国区

  周福霖,中国工程院院士;石广生先生,中国前外经贸部部长;吴仲义,台湾中央研究院生命科学组院士;关心妍,歌手曲婉婷;中国内地原创音乐人林暐恒;台湾艺人彭于晏;演员穆熙妍;第十二届国际华裔小姐季军;台湾艺人马国明;香港演员,获得第45届万千星辉颁奖礼2012“我最喜欢的电视男主角”以及“最佳男主角五强”;翁嘉穗,1997年度香港小姐竞选冠军向海岚;1998年度香港小姐竞选冠军刘慧蕴;2000年度香港小姐竞选冠军张嘉儿;2007年度香港小姐竞选冠军廖碧儿;2001年度国际华裔小姐竞选冠军;周雪;2002年度国际华裔小姐竞选冠军钟嘉欣;2004年度国际华裔小姐竞选冠军;演员;歌手李亚男;2005年度国际华裔小姐竞选冠军邓佩仪;2012年度温哥华华裔小姐冠军;2013年度国际中华小姐冠军。

  以上内容由出国留学网www.liuxue86.com独家翻译,版权归出国留学网所有,未经出国留学网授权许可,任何公司任何人不得转载,违者必追究法律责任!

  

  加拿大本科留学申请建议

  加拿大本科留学申请详细流程

  加拿大留学各阶段的学费最全解析


  

  


ID:29
ID:30

热门关注

ID:31
ID:32
ID:33
ID:34
ID:35

相关阅读

编辑推荐

留学 攻略 挑学校 简介 专业 条件 费用 生活 新闻 图片 地图 查百科 测录取 国家 关于本站 网站地图 留学申请 测试入学成功率 范文

精彩图文

ID:36